you are like the icing on the cake
då hade dagen blivit till kväll igen och jag kan inte säg att jag gjort mycket vettigt idag (heller)
sitter o småpluggar lite nu för att kunna somna inom en snar framtid...
lärde oss i skolan igår den svenska motsvarigheten till "som grädde på moset".
insåg att det lät ganska kul när jag förklarade den svenska översättningen på
deras citat med samma betydelse - like the icing on the cake.
"as the cream on the mashed potatoes" låter liksom inte lika flashigt haha!
sovgått
sitter o småpluggar lite nu för att kunna somna inom en snar framtid...
lärde oss i skolan igår den svenska motsvarigheten till "som grädde på moset".
insåg att det lät ganska kul när jag förklarade den svenska översättningen på
deras citat med samma betydelse - like the icing on the cake.
"as the cream on the mashed potatoes" låter liksom inte lika flashigt haha!
sovgått
Kommentarer
Trackback